求教:同一個網站中url的關鍵詞,可不可既有拼音,又有英文?還是統一用拼音,或者統一用英文比較好?

我覺得還是拼音吧,因為拼音可以自動生成,而且方便好記,再說搜尋引擎基本上可以判斷出這個關鍵詞全拼的意思。
如果用英語單詞,對搜尋引擎和使用者來說,也比較好分辨,但是一般不能自動生成,需要每個連結手動生成,如果網頁特別多,那就非常麻煩,而且更新起來會很艱難。
再說,目前網民的英語水平有限,記憶英文單詞的連結還是有困難的。

阿里巴巴國際網站中的關鍵詞該用中文還是英文

最好是英文,收錄會到一點

國內服飾網站做seo中,URL採用英文還是拼音好

  1. 中文的URL一般都不會考慮走向國際市場。

  2. 英文的URL以後都有向國際市場發展的趨勢。

    所以你要確定你是做國內市場還是國際市場。國內市場用中文的就行。

    但是對於服裝而言,英文的更具特色和自己的b格。

一箇中文網站域名用拼音好呢,還是英文好呢?

中文網站域名還是用拼音好。
中文網站面向的讀者都是中文的,用拼音的話對於訪客來說很容易記住的,並且看了拼音就知道本站的內容。
不過目前CO M域名中的雙拼已經沒有了,簡單熱門的三拼也已經被註冊了很大一部分,不知道樓主想做哪方面的站,希望您能搶到你所需的拼音域名。

求問中文網站URL中可不可以使用中文關鍵詞

第四,看看百度自己,不管是百科還是貼吧,它自己有用中文放在URL中嗎?沒有吧!向百度學習,絕對不會有錯的了!畢竟,百度的頁面,即使是在谷歌中的排名也是相當不錯的!

一個頁面內不同的關鍵詞可以指向同一個url嗎?

內部錨文字連結第一、同一頁面下相同關鍵詞不要出現不同的連結。第二、同一頁面下相同連結不要出現不同關鍵詞。第三、同一頁面下不要出現不同連結相同關鍵詞。第四、同一頁面需求關鍵詞連結可根據頁面文字以及質量形成比例。第五、同一頁面下關鍵詞連結不要超過5個,同時包括核心關鍵詞以及絕對性資訊內容、文章標題連結。第六、網站下核心關鍵詞佔有首頁一級連結在80%,絕對資訊索引頁可以佔有20%。第七、網站多個核心關鍵詞以時間段進行網站優化內部連結。第八、專題欄目下以欄目主要關鍵詞為連結關鍵詞。第九、頁面出現核心關鍵詞以首頁為連結首選,欄目關鍵詞以欄目地址連結,長尾關鍵詞以相關性高絕對路徑連結。第十、網站頁面連結與整體內部連結數量多少及比例需要根據網站在搜尋引擎中的權重實際情況進行。這點比較難掌握,如果沒掌握好的話網站很容易降權。

網站的域名英文好還是拼音好?

中文網站域名用拼音或者是首字母,英文網站的域名用英文單詞或者是簡稱

先有拼音還是先有英文

漢語拼音方案歷史淵源
1912年,民國成立後,政府繼續推行國語。在推行國語的熱潮中,國語標準音經過“京(音)國(音)問題”大辯論,由“以京音為主,兼顧南北”修正為純以京音為準的新國音,其後注音字母也更名為注音符號,併成為推行國語的利器,使國語進入師範及小學語文教學中,在電臺廣播、電影、話劇等領域中建立了牢固的陣地。
民國時期,從官話到國語,從老國音到新國音,國語運動最重要的一條歷史經驗就是要使自然形成的沒有明確標準的初級形式的民族共同語(官話)成為有明確規範的高階形式的民族共同語(國語和普通話),必須選擇一種自然語言,作為自身存在和發展的基礎。國語運動在長期的實踐中終於找到了“中國語言的心”(劉復語),明確宣佈以北京(系)作為統一全國語言的標準音(見《全國國語運動大會宣言》)。這是它最大的歷史功績,它為1949年新中國成立以後所開展的漢語規範化運動、推廣普通話和漢語拼音方案的制定,奠定了基礎。
從學術發展的角度看,在漢語拼音運動不同歷史時期出現的國語注音符號、國語羅馬字、北方話拉丁化新文字,直至五十年代後期的漢語拼音方案,顯然是一脈相承的繼承發展關係。漢語拼音方案的設計充分吸收了過去許多拼音設計,特別是國羅和北拉的許多寶貴經驗,並廣泛地聽取了各方面的意見。方案固然有它匠心獨運之處。但更多的是吸取並發展了歷史上許多拼音設計的長處。下面我們就從幾個主要的方面來說一說漢語拼音方案與注音符號、國羅、北拉以及其他拼音設計的繼承發展關係。
古代沒有拼音,就使用反切,就是用兩個認識會念的字,取第一個的聲母,取第二個的韻母,拼合起來就行了.
古代,中國的回族兄弟不學漢字,學習阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。 元朝,蒙古統治者用改變了的藏文的字母來拼寫漢語等語言,叫八思巴字。雖然不是專門拼寫漢語的,但是,也算漢語拼音的一種吧。 明朝,西方傳教士用拉丁字母拼寫漢語,是中國最早的拉丁字拼音。 明末清初,出現了用簡單的古字表現漢語語音的拼音方式。民國年間,政府制定了“注音字母”,就是這個系統的集中表現。現在臺灣依然使用。但是,同時也出現了拉丁字的拼音運動,而且,跟左翼人士的政治運動結合很密切。 共和國成立後,立即由政府制定了“漢語拼音方案”,就是現在使用的這一套方案。聯合國也承認的。
漢語拼音方案的出籠
漢語拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江蘇新字母》和1908年劉孟揚的《中國音標字書》,還有1926年的國語羅馬字和1931年的拉丁化中國字。所有這些漢字拉丁化方案都為漢語拼音的制定提供了基礎。
1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。毛澤東把信批覆給郭沫若、茅盾等人研究,於1949年10月成立中國文字改革協會,其中一項任務就是研究漢語拼音方案。
1954年,中國文字改革協會改為國務院直屬的中國文字改革委員會,其間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式:漢字筆畫式、拉丁字母式、斯拉夫字母式、幾種字母的混合形式、速記式、圖案式、數字形式。而最後決定採用拉丁字母作為漢語拼音的符號系統,以便於國際間的交流和合作。
1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批准公佈的拉丁字母式的《漢語拼音方案》。
1977年,聯合國第三屆地名標準化會議根據“名從主人”的原則,決定採用漢語拼音為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標準。 1982年,國際標準化組織發出ISO7098號檔案,成為國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。

url 中文,英文,拼音,哪個更好

首先,不能用中文。
你的目標是國際化,請用英文。
你的目標是基層群眾,請用拼音。

是現有拼音還是先有英文

先有英語(語言),然後還有人(語言學家)總結出語法和發音,併發明瞭音標

點選檢視隱藏內容

本文內容整理自網路, 文中所有觀點看法不代表問咩的立場